Posts

Showing posts from February, 2023
MAJOR TINH VAN DISCLAIMER TO SHORT-TERM EXITTING PEOPLE Grandmaster Tinh Van “It's good to leave home! Thanks to the vast grace of the Buddhas, this fortunate thing makes me feel peace of mind and calm from within.” That is the joy of the great Master Tinh Van - Phat Quang Son, talking about his 76-year monastic life. On the night of July 29, 2014, on the occasion of the 76th anniversary of ordination, the Master explained important things about spiritual practice and spiritual practice to 600 precepts attending "The 79th short-term monastic retreat." at the assembly hall on the fourth floor of the Fo Guang Shan Communal House. Realizing the truth when doing Buddha's work, enjoying "no entry" (1) when being ordained In the lecture, the Master quoted the Great Treasure Sutra to clarify the merits of ordination. He said, leaving home not only away from poverty, pressure, pollution, making the mind always rich, naturally peaceful, purity of self; but also make ...
ĐẠI SƯ TINH VÂN KHAI THỊ CHO GIỚI TỬ XUẤT GIA NGẮN HẠN Đại sư Tinh Vân“Xuất gia thật là tốt! Cảm tạ ân thâm rộng lớn của chư Phật, điều may mắn này khiến cho tôi cảm nhận được sự yên tâm và bình tĩnh từ trong tâm”. Đó là pháp hỷ của Đại sư Tinh Vân - khai sơn Phật Quang Sơn nói về đời sống 76 năm xuất gia của ngài. Vào đêm 29-7-2014, nhân kỷ niệm 76 năm xuất gia, Đại sư đã khai thị những điều quan trọng về sự tu hành và tu tâm cho 600 giới tử tham dự “Hội xuất gia tu đạo ngắn hạn kỳ thứ 79” tại đại hội đường của tầng thứ tư lầu Truyền đăng Phật Quang Sơn. Ngộ chân lý khi làm việc Phật, hưởng “không vô”(1) khi được xuất gia Trong phần khai thị, Đại sư đã dẫn dụ kinh Đại Bảo tích để nói rõ về công đức xuất gia. Ngài nói, xuất gia không chỉ xa lìa sự nghèo đói, áp lực, ô nhiễm, khiến cho trong tâm luôn giàu có, tự nhiên an tường, thanh tịnh tự tại; mà còn làm cho tập thể được thành tựu mọi mặt, tâm không vướng mắc, đời sống đầy màu sắc. Nói đến xuất gia là để báo đáp ân cha mẹ, để đọ...

7 bài học làm người của hòa thượng Tinh Vân #podcast

Image
The Funeral Ceremony of the Great Elder Venerable Hoa Thuong Tinh Van (PHAT QUANG SON) The funeral of the Most Venerable Master Tinh Van was held in a simple way according to the Buddhist tradition within 1 week - Photo: Pho Quang Son Theo Announcement was sent from Fo Quang Son, the memorial ceremony for the Venerable Master Tinh Van will be held at 9 am on February 13, then invite the Kim Quan to Dai Tien Pagoda (Tainan) to celebrate the tea-pig ceremony. before burying the relics forever in Truong Tho garden, Fo Quang Son. Following the teachings of the Venerable Most Venerable Tinh Van, his body upon his death was placed in the "reclining posture" (sitting cross-legged in a cauldron) according to the tradition once practiced by the great masters of China. presently. The golden gate is enshrined at Van Cu floor, Fo Quang Son for 1 week. The funeral of the Venerable Most Venerable Tinh Van was held in a simple way according to the Buddhist tradition, no funeral committee wa...
CỬ HÀNH TANG LỄ ĐẠI LÃO HÒA THƯỢNG TINH VÂN (PHẬT QUANG SƠN) kim quan Tang lễ của Đại lão Hòa thượng Tinh Vân được tổ chức một cách đơn giản theo truyền thống Phật giáo trong vòng 1 tuần lễ - Ảnh: Phổ Quang Sơn Theo thông báo phát đi từ Phật Quang Sơn, lễ truy điệu Đại lão Hòa thượng Tinh Vân sẽ được tổ chức vào 9 giờ sáng ngày 13-2, sau đó thỉnh kim quan đến chùa Đại Tiên (Đài Nam) cử hành lễ trà-tỳ trước khi an táng xá-lợi vĩnh viễn trong vườn Trường Thọ, Phật Quang Sơn. Tuân thủ di huấn của Đại lão Hòa thượng Tinh Vân, nhục thân của ngài khi viên tịch được đặt trong tư thế "tọa cang" (đặt ngồi kiết-già trong một cái vạc) theo truyền thống từng được các đại sư Trung Hoa thực hiện. Kim quan được tôn trí tại lầu Vân Cư, Phật Quang Sơn trong 1 tuần lễ. Tang lễ của Đại lão Hòa thượng Tinh Vân được tổ chức một cách đơn giản theo truyền thống Phật giáo, không thành lập ban tang lễ, không phát đi cáo phó, không thực hiện lễ nghi. Các đệ tử sẽ luân phiên khâm trực quanh giác li...

星雲大師【人間佛教的領航者】

Image
BUDDHISM AND MUSIC Most Venerable Hsing Yun (Hsing Yun) Translator's Introduction Below is a translation of a popular Taiwanese Buddhist pamphlet. The author is Venerable Hsing Yun (星雲/Tinhyun), the great abbot of the famous temple Fo Guang Shan (佛光山/Fo Guang Shan) in Kaohsung (高雄/Kaohsiung) the second largest city in Taiwan . According to the introduction in this book, Venerable Tinh Van, born in 1927, ordained a monk in 1941, is a monk belonging to Zen Buddhism, the Linji school. After his ordination, he took an active part in the publication of scriptures, collaborated with Buddhist journals and at the same time founded Buddhist reform organizations, such as opening "Teaching Classes". Buddhist teachings on Sunday" create opportunities for young Buddhists to meet each other, or organize collective chanting sessions for lay Buddhists. "In 1967, Tinh Van Church started the construction of Fo Guang Shan temple in Kaohsiung city, Taiwan". This temple grew ra...